首页 梦幻香江 下章
第744章 整整多月时间
 可就在五月初的时候,凤凰台突然播放央视版《西游记》,这部没有经过粤语配音的普通话电视剧,在香港迅速地热播开来。

 最火爆的时候,《西游记》的收视率达到了67%,虽然远比不上前几年的《楚留香》、《上海滩》、《陀师姐》等电影,但这只是因为电视剧收视率整体下滑的缘故,其轰动效应并不比那几部剧更低。

 另一个时空,央视版《西游记》在南洋地区的收视率暴高,偏偏在香港播放时收视惨淡。并不是说香港观众就肯定不喜欢看央视版《西游记》,收视率不好的原因主要有三个:一是央视版《西游记》是在亚视播出的,这家电视台在香港90年代中期已经很不景气了。

 许多观众根本就不看亚视。二是央视版《西游记》跟TVB的《刑事侦辑档案2》撞车,后者是收视率爆表的港剧。

 第三点乃是主要原因,央视版《西游记》开拍于80年代初,特效和武打动作都非常原始简陋,拿到十多年后的香港去播放,观众喜欢看才见鬼了。

 君不见《还珠格格》登陆港岛,让亚视的收视率首次超过TVB?之后的《铁齿铜牙纪晓岚》,香港观众同样看得津津有味,收视率干掉了不少的TVB剧。凤凰台现在开播央视版《西游记》,就完全没有时代的审美代沟,特别是从十多集开始。

 由于加入了两个康家班的武术指导,《西游记》的武打戏观赏大大提高,以至于从第15集开始,《西游记》的收视率暴增17个百分点。

 方逸华那边已经无能为力了,今天第二季度总体收视率,TVB肯定会被凤凰台给超过,对于邵逸夫来说,无线电视台并不能给他带来太过的经济收益,他在其他生意上赚的钱更多。

 不过他却把影视当做毕生的事业来做。邵氏电影公司停产以后,邵逸夫把精力都放在了无线TVB上面。现在被凤凰台给到角落里,邵逸夫都不惜同意帮老冤家邹文怀宣传电影了。

 不为别的,只要能恶心一下康剑飞就可以。就在《芳芳》和《婴宁》的宣传海报贴的满街都是,洪金宝带着队伍出现在TVB的综艺节目时,另外两部戏的老板麦嘉和李修贤却是急得如同热锅上的蚂蚁。

 麦嘉还好点,有新艺城的雄厚实力在背后撑着,投个100万宣传他的《横财三千万》不成问题。可李修贤就一独立电影人,哪有那么多钱来砸啊,就算有钱也舍不得撒进去,万一宣传效果不好就白搭了。

 面对前所未有的电影大宣传,《明报周刊》的影讯里都不感叹:“今年夏天的电影很令人期待,还没上映各大公司就已经开始在大战了。

 《东方秃鹰》以香港首部战争片为噱头,《婴宁》则是武侠大师胡金铨耗时一年制作的特效鬼狐片,而且还有张国荣的加盟和赵雅芝回归大荧幕做卖点,而《芳芳》就更不得了。

 在法国拿到了有史以来第一个戛纳电影节最后电影奖,香港的书迷早就迫不及待地想要一睹精彩。

 这三部电影,一部是热血战争片、一部是特效鬼怪片、一部是文艺爱情片,可以足所有观众的不同观影需求,不知上映之后谁能成为最后赢家。

 除此之外,还有艺能影业的《铁血骑警》、新艺城的《横财三千万》,以及安乐影业购入的好莱坞大片《金刚》续集…”当暑期真正来临时,香港的书迷们正在面临着一个抉择,到底该先去看哪部电影?

 就在《芳芳》于香港上映的前夕,再次从法国传回来一个消息:《芳芳》在法国全面公映之后,迅速的席卷整个法兰西,上映不足一个月,已经超过了李小龙《猛龙过江》的400万和徐克《蜀山》的240万观影人次,成为华语电影在法国的第一卖座影片。

 法国、韩国以及其他一些国家,票房统计时用的是观影人次,这虽然使得具体的票房统计稍微繁琐,但却能更好的将不同年代的电影做纵向比较。法国影史上观影人次最多的电影是《来北方》,观影人次达到了恐怖的2000多万。

 而在另一个时空,苏菲·玛索主演的《芳芳》,可是那一年法国的年度票房第三的电影(不是很多书迷说的年度冠军,93年法国票房冠军是《时空急转弯》,观影人次接近1400万)。

 康剑飞选择把《芳芳》的故事换到香港,虽然减少了法国观众对影片的环境认同感,但却增添了几分异国情调,而且影片也并不存在什么文化隔阂,究竟对票房有正面还是负面的影响很难说得清。

 《芳芳》在香港正式上映时,法国那边已经上映28天,观影人次已经有485万,眼看着就将要突破500万人次。

 这些票房换算成美元的话,就更为直观了:1968万美元,不愧是欧洲第一大电影票仓。两年前,法国的年度票房冠军《三个男人和一个摇篮》观影人次1020万。

 就在去年,法国亦有两部观影人才破600万的电影,而今年,在法国上映的电影却不怎么给力,《芳芳》如今还没落画,就已经凭485万的观影人次荣登票房冠军的宝座。说起来,苏菲·玛索虽然是法国万千男人心目中的女神,但其在法国影坛的地位却并不冒尖。

 法国如今的三大女星,分别是凯瑟琳·德纳芙、伊莎贝尔·阿佳妮和伊莎贝尔·于佩尔,排名第一的凯瑟琳·德纳芙甚至有“欧洲第一夫人”美誉。

 苏菲·玛索顶多只能算年轻女星中的者,不过在这一部《芳芳》热映以后,她的名气与法国三大女星又更近了一步。***

 “我们这一期要介绍的电影音乐来自于《芳芳》,托尼·梁家辉带着古典气息的东方式忧郁,与苏菲·玛索身上浪漫的法国式美丽完美融在一起,构成了今年法国最受的爱情影片。

 与男女主角各来自于东西方一样,电影中的配乐同样如此,融合了西方音乐与中国古典音乐元素。影片中西方音乐部分由法国作曲家尼古拉斯·乔里完成,分为摇摆舞曲、华尔兹和钢琴乐三个部分。

 而中国音乐则由顾嘉辉和胡伟立两位香港作曲家共同创作,以乐器来区分为箜篌(一种中国竖琴)和二胡两个部分。

 我们先来说说片中维也纳布景那一场舞戏,尼古拉斯·乔里在这里运用了十九世纪的华尔兹圆舞曲,这首华尔兹采用ABABC曲式,音乐开始的前三十秒是一段以不协和和弦构筑的和声。

 并且带有响乐的特点,音乐情澎湃,一下子就把观众带回了十九世纪。不协和的小提琴和声制造了令人亢奋的乐思,让人产生了一种难以割舍的感情。

 而鼓的加入很好的加强了这种感情,这样的音乐正好配合着男主角和芳芳此时热烈的舞步…”…法国《音乐批评》杂志。

 《芳芳》在法国火到了什么程度?法国的娱乐和电影杂志报道就不说了,居然连专业的音乐期刊也来凑热闹,用了整整5页的篇幅来分析评价《芳芳》的配乐,当然,这背后也有法国埃拉托唱片公司的功劳,因为康剑飞把《芳芳》原声唱片在法国的发行权卖给埃拉托唱片。

 有了《音乐批评》杂志的专家乐评,再加上《芳芳》的受程度,其原声唱片上市一周就卖出去8万多张。巴黎一家街边咖啡店里。康剑飞仔细地斟酌着前几天才写好的《豪情玫瑰》剧本,他对法国历史的了解仅仅只有几次大革命。

 而且也没看过《三个火手》的小说,甚至连原版的《豪情玫瑰》(又名《达达尼昂的女儿》)的剧情都忘了大半。现在已经快到7月了,整整一个多月的时间,康剑飞都呆在法国参与剧本创作。

 他先是找来了几个法国文学家和历史学家,对《三个火手》时代的法国有了基本了解之后,才在法国佬的帮助下把剧本给写出来。

 苏菲·玛索就坐在康剑飞的旁边位置,喝着咖啡看一份法文报纸。康剑飞放下剧本,瞥了一眼腕表的指针,问道:“你看这篇报道两分钟了,是什么精彩的新闻?”苏菲·玛索扬扬眉,得意地笑道:“这篇报道正在拿我跟阿佳妮比呢。”

 伊莎贝尔·阿佳妮是法国三大女星中年龄最小的一位,不过却是如今风头最劲的那个。甚至有人说,整个80年代的法国影坛,几乎是伊莎贝尔·阿佳妮一个人的天下。

 报纸把苏菲·玛索跟伊莎贝尔·阿佳妮拿到一起比,绝对算得上是对苏菲·玛索的无比赞扬,这让苏菲·玛索如何不高兴?伊莎贝尔·阿佳妮不仅名头比苏菲·玛索大,那脾气性格也不是一个级别的。

 她1981年因为据拍戏而放导演鸽子,1983年因为跟导演不和,一部电影只拍了几天就退出剧组。  m.vLiXS.cOM
上章 梦幻香江 下章